Lied "Fireworks" (Martin Hömberg; Peter Power; Stephan Remmler; Karl Johannes Schindler; Klaus Voormann): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Mikiwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(4 dazwischenliegende Versionen desselben Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
| titelcode = ISWC T-802.374.427-7; GEMA 1629320-003
| titelcode = ISWC T-802.374.427-7; GEMA 1629320-003
| musikautor = Martin Hömberg (CAE/IPI 00079.39.47.22)
| musikautor = Martin Hömberg (CAE/IPI 00079.39.47.22)
| arrangeur = Peter Power (CAE/IPI 00089.97.95.83)
| bearbeiter = Peter Power (CAE/IPI 00089.97.95.83)
| textautor = [[Stephan Remmler]] (CAE/IPI 00060.52.47.00); [[Karl Johannes Schindler]] (CAE/IPI 00087.79.56.06)
| textautor = [[Stephan Remmler]] (CAE/IPI 00060.52.47.00); [[Karl Johannes Schindler]] (CAE/IPI 00087.79.56.06)
| spezialtextautor = [[Stephan Remmler]] (CAE/IPI 00060.52.47.00); [[Klaus Voormann]] (CAE/IPI 00140.01.06.49)
| spezialtextautor = [[Stephan Remmler]] (CAE/IPI 00060.52.47.00); [[Klaus Voormann]] (CAE/IPI 00140.01.06.49)
Zeile 19: Zeile 19:
|-
|-
| <b>Aufnahme</b>  ||  
| <b>Aufnahme</b>  ||  
<li>Los Angeles (USA)
|-
|-
| <b>Abmischung</b> || Mike Barbiero
| <b>Abmischung</b> || Michael Barbiero
|-
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Stephan Remmler]] (Stimme), [[Angela Smecca]] (als "Nina"; Stimme)
| <b>Musiker</b>    || [[Stephan Remmler]] (Stimme)
|}
|}


Zeile 31: Zeile 32:
}}
}}
{{Fuss}}
{{Fuss}}
<!--
womöglich auf CD heißt "Die deutschen Top-Hits der 80er - 1984" (Track 13).
-->


<poem>
<poem>
Zeile 41: Zeile 45:
|-
|-
| <b>Aufnahme</b>  ||  
| <b>Aufnahme</b>  ||  
<li>Los Angeles (USA)
|-
|-
| <b>Abmischung</b> || Mike Barbiero
| <b>Abmischung</b> || Michael Barbiero
|-
|-
| <b>Musiker</b>    || [[Stephan Remmler]] (Stimme), [[Angela Smecca]] (als "Nina"; Stimme)
| <b>Musiker</b>    || [[Stephan Remmler]] (Stimme)
|}
|}


Zeile 55: Zeile 60:


* Der Liedtext ist eine englische Übersetzung des deutschsprachigen Lieds "[[Lied "Feuerwerk" (Martin Hömberg; Stephan Remmler; Karl Johannes Schindler)|Feuerwerk]]", die offenbar von [[Stephan Remmler]] und [[Klaus Voormann]] gemacht wurde.
* Der Liedtext ist eine englische Übersetzung des deutschsprachigen Lieds "[[Lied "Feuerwerk" (Martin Hömberg; Stephan Remmler; Karl Johannes Schindler)|Feuerwerk]]", die offenbar von [[Stephan Remmler]] und [[Klaus Voormann]] gemacht wurde.
* Bei der [[GEMA]] wurde für diese englischsprachige Fassung ausserdem eine Person namens Peter Power als "Bearbeiter" eingetragen - wobei unklar bleibt, was genau durch ihn bearbeitet wurde; womöglich besorgte er die Übersetzung des Textes ins Spanische ("Fuegos artificiales").
* Bei der [[GEMA]] wurde für diese englischsprachige Fassung ausserdem eine Person namens Peter Power als "Bearbeiter" eingetragen - wobei unklar bleibt, was genau durch ihn bearbeitet wurde; womöglich besorgte er die Übersetzung des Textes ins Spanische ("Fuegos artificiales"), ins Französische ("Un festival") oder ins Italienische. Dagegen spricht allerdings, dass als Bearbeiter üblicherweise nur Personen eingetragen werden, die eine Veränderung des musikalischen Arrangements vorgenommen haben.
* Die englischsprachige Fassung des Lieds erschien in zwei unterschiedlich langen Versionen.
* Die englischsprachige Fassung des Lieds erschien in zwei unterschiedlich langen Versionen.
* Vom Lied "Fireworks gibt es ausser der englisch- und der deutschsprachigen auch noch eine französische, eine spanische ("Fuegos artificiales") und eine italienische Fassung.
* Vom Lied "Fireworks gibt es ausser der englisch- und der deutschsprachigen auch noch eine französische ("Un festival"), eine spanische ("Fuegos artificiales") und eine italienische Fassung.




{{cat|Lied}}
{{cat|Lied}}
{{cat|Stephan Remmler}}</noinclude><includeonly></includeonly>
{{cat|Stephan Remmler}}</noinclude><includeonly></includeonly>

Aktuelle Version vom 3. Dezember 2011, 19:04 Uhr

Liedtitel Fireworks
Alternativtitel Die Erde tanzt; Fuegos artificiales; Wir sind mit unserem Raumschiff von unserem Planeten PXN; Un festival
Titelcode ISWC T-802.374.427-7; GEMA 1629320-003
Musikautor Martin Hömberg (CAE/IPI 00079.39.47.22)
Bearbeiter Peter Power (CAE/IPI 00089.97.95.83)
Textautor Stephan Remmler (CAE/IPI 00060.52.47.00); Karl Johannes Schindler (CAE/IPI 00087.79.56.06)
Spezialtextautor Stephan Remmler (CAE/IPI 00060.52.47.00); Klaus Voormann (CAE/IPI 00140.01.06.49)
Herausgeber Alice Edition Peter Power (CAE/IPI 00038.88.86.25)

Versionen

1984 04:19 Stephan und Nina "Fireworks"

Produktion Stephan Remmler, Klaus Voormann. - Associate Producer: Trevor Lawrence
Aufnahme
  • Los Angeles (USA)
  • Abmischung Michael Barbiero
    Musiker Stephan Remmler (Stimme)
    Datum Interpret Format Titel Bestellnummer Anmerkungen
    1984
    Stephan und Nina 7-45 Feuerwerk DE: Mercury / Phonogram 822 030-7
    1984
    Stephan und Nina 7-45 Fuegos artificiales ES: Mercury / Phonogram 880 097-7

    1984 06:30 Stephan und Nina "Fireworks"

    Produktion Stephan Remmler, Klaus Voormann. - Associate Producer: Trevor Lawrence
    Aufnahme
  • Los Angeles (USA)
  • Abmischung Michael Barbiero
    Musiker Stephan Remmler (Stimme)
    Datum Interpret Format Titel Bestellnummer Anmerkungen
    1984
    Stephan und Nina 12-45 Feuerwerk DE: Mercury / Phonogram 822 030-1

    Anmerkungen

    • Der Liedtext ist eine englische Übersetzung des deutschsprachigen Lieds "Feuerwerk", die offenbar von Stephan Remmler und Klaus Voormann gemacht wurde.
    • Bei der GEMA wurde für diese englischsprachige Fassung ausserdem eine Person namens Peter Power als "Bearbeiter" eingetragen - wobei unklar bleibt, was genau durch ihn bearbeitet wurde; womöglich besorgte er die Übersetzung des Textes ins Spanische ("Fuegos artificiales"), ins Französische ("Un festival") oder ins Italienische. Dagegen spricht allerdings, dass als Bearbeiter üblicherweise nur Personen eingetragen werden, die eine Veränderung des musikalischen Arrangements vorgenommen haben.
    • Die englischsprachige Fassung des Lieds erschien in zwei unterschiedlich langen Versionen.
    • Vom Lied "Fireworks gibt es ausser der englisch- und der deutschsprachigen auch noch eine französische ("Un festival"), eine spanische ("Fuegos artificiales") und eine italienische Fassung.