Text "Da da da, that's it" ()

Aus Mikiwiki
Version vom 17. November 2011, 14:49 Uhr von Michi (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „<noinclude>{{Text | autor = | texttitel = Da da da, that's it | untertitel = | originaltitel = | übersetzer = | sprache = Deutsch | textform = | veroeffentl...“)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Autor
Texttitel Da da da, that's it
Sprache Deutsch
Textform
Veröffentlichung 2007.01.31 Neue Osnabrücker Zeitung

Text

Da da da, that's it

Deutsche Sprache, arme Sprache. Immer mehr wird das Deutsche verdenglischt. Verstehen Sie nicht? Soll heissen: Immer mehr englische Worte ziehen ein in die deutsche Sprache und lassen sie manchmal klingen, als seien Osnabrück, Nordhorn und Aurich lauter Vororte von Manchester.

Aber jetzt, jetzt schlägt das Imperium zurück: Für seine Verdienste um die deutsche Sprache im Ausland erhält Popmusiker Stephan Remmler den "Internationalen Musikpreis" vom Verein Deutsche Sprache (VDS), dem Deutschen Rock- und Popmusikerverband (DRMV) und der Deutschen Popstiftung. Das Lied "Da da da" seiner Band Trio sei um die Welt gegangen und in den USA und Südamerika sogar für TV-Werbespots verwendet worden, heisst es in der Begründung.

Wahnsinn! Jeder spacige, hippe, abgefuckte german Teeny hätte statt "Da da da" wahrscheinlich "There there there" gesungen. Aber unser Stefan, der hält die deutsche Sprachfahne hoch: "Ich lieb dich nicht, du liebst mich nicht" - ganz grosse Kunst. Da kann man nur einstimmen: Ja, Ja, Ja. Her mit dem Preis. Probleme damit? Bullshit, that's it! So what? Alles klar? Da Da Da! Und Ga Ga Ga!

Versionen

Datum Autor Format Titel Verlag Anmerkungen
2007.01.31 Artikel Da da da, that's it DE: Neue Osnabrücker Zeitung