Lied "Der Dienschtverweigerer" (Franz Hohler; Boris Vian)

Aus Mikiwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Übersetzung des Lieds "Le déserteur" von Boris Vian durch Franz Hohler, das erstmals auf der Franz Hohler LP I glaub jetz hock i ab (1973) erschien.

Aus der ungesendeten Fernsehsendung Denkpause vom 7. Oktober 1983. Das Lied war später in einer Diskussionssendung zu sehen.

Urheber

Autor Franz Hohler
Texttitel Der Dienschtverweigerer
Untertitel Le déserteur
Sprache Deutsch
Veröffentlichung
Datum Autor Format Titel Herausgeber Anmerkungen
1973 Franz Hohler Datei:country .gif :
1987 Franz Hohler Buch Das Kabarettbuch DE: Darmstadt, Neuwied : Hermann Luchterhand S. 283

Originaltext

Der Dienschtverweigerer (Le déserteur)

Herr Oberschtdivisionär
Dir gseht, das i nech schrybe
Chönnt s Läsen au lo blybe
Dir heits jo süsch scho schwär

I danken euch für d Charte
Dir wüsset, die vo wäge
Und hanech welle säge
Dir chönnet uf mi warte

Herr Oberschtdivisionär
I wirde nid Soldat
Vollbring ke Heldetat
I eusem Militär

S sell nid persönlech sy
Doch hani mi entschlosse
S wird weder zielt no gschosse
I rücke gar nid y.

I weiss, was jetze chunnt
Im Minimum drei Monet
Au d Chischten isch e Gwonet
Und sicher grad so gsund

E Vorschtrof isch z verchrafte
Und grad die Kriminelle
Die wüsse vill z verzelle
Drum loh mi au verhafte

Dir meinet jetz vilicht
Das mir das gar nüt miech
I syg e fräche Siech
Und schpeuzen euch is Gsicht.

Doch d Sach gseht nid so dry
Mi Muet isch zimli schitter
Mir gruusts vor em Auditer
I wett, es wär verby.

I weiss au, dir heit rächt
Zwee Wältchrieg, die bewyses
D Armee isch gar nüt myses
Süsch giengts is hütt no schlächt.

I weiss au nid, worum
I trotzdäm nid dra dänke
Euch mis Vertroue z schänke
Wahrschynlech bini z dumm.

I weiss nur, dass grad dä
Wo dir gärn für euch hättet
Dä, wo der zuenem bättet,
Dass dä nid gange wär.

I glaub, jetz wüsster gnue
Und die, wo mi wei foh
Die sellen ynecho
I bschliesse d Tür nid zue.