Lied "Quero voltar p'ra Bahia" (Odibar; Paulo Lira de Oliveira): Unterschied zwischen den Versionen

Aus Mikiwiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 33: Zeile 33:


<poem>
<poem>
I don't want to stay here
I wanna to go back to Bahia


Eu tenho andado tão só
Quem me olha nem vê
Silêncio em meu violão
Nem eu mesmo sei porque
De repente ficou frio
Eu não vim aqui para ser feliz
Cadê o meu sol dourado?
Cadê as coisas do meu país?


I don't want to stay here
I wanna to go back to Bahia
Via Intelsat eu mando
Notícias minhas para "O Pasquim"
Beijos pra minha amada
Que tem saudades e pensa em mim
I don't want to stay here
</poem>
</poem>


== Anmerkungen ==
== Anmerkungen ==


* Das Lied "Bahia" ist eine Bearbeitung des Lieds "[[Lied "Quero voltar p'ra Bahia" (Odibar; Paulo Lira de Oliveira)|Quero voltar p'ra Bahia]]" (1970) von [[Paulo Diniz]] (geboren als Paulo Lira de Oliveira), für das [[Stephan Remmler]] einen deutschen Text schrieb.
* Das Lied ist ein nostalgischer Tribut an den brasilianischen Liedermacher [http://de.wikipedia.org/wiki/Caetano_Veloso Caetano Veloso], der sich 1968 unter der Militärdiktatur ins Exil nach London begab und erst 1972 nach Brasilien zurückkehren durfte.
* [[Stephan Remmler]] sang dieses Lied mit [[Angela Smecca]], mit der er bereits 1984 als [[Stephan und Nina]] die Single <i>Feuerwerk</i> veröffentlicht hatte.
* Das Lied wurde von verschiedenen Interpreten aufgenommen, darunter auch Fagner.
* [[Stephan Remmler]"schrieb für das Lied einen deutschen Text und veröffentlichte es unter dem Titel "[[Lied "Bahia" (Odibar; Paulo Lira de Oliveira; Stephan Remmler|Bahia]]" (1988).




Zeile 60: Zeile 80:
a nostalgic tribute to Caetano Veloso who was exiled in London at the time, was recorded by several other interpreters, including Fagner.
a nostalgic tribute to Caetano Veloso who was exiled in London at the time, was recorded by several other interpreters, including Fagner.


=== Paulo Diniz "Quero voltar p'ra Bahia" ===
{| class=wiki width=100%
| <b>Produktion</b> ||
|-
| <b>Aufnahme</b>  ||
|-
| <b>Abmischung</b> ||
|-
| <b>Musiker</b>    || Paulo Diniz u. a.
|}
{{Diskografie-Kopf}}
{{Diskografie-Stück|1970|Paulo Diniz|||xx||
{{Fuss}}


E A E
E A E

Version vom 26. September 2011, 00:23 Uhr

Liedtitel Quero voltar p'ra Bahia
Alternativtitel Vivir mi vida; Go back to Bahia
Titelcode {{{titelcode}}}
Musikautor Odibar (CAE/IPI 00065.59.39.42); Paulo Lira de Oliveira (CAE/IPI 00070.03.65.12)
Bearbeiter {{{bearbeiter}}}
Textautor Odibar (CAE/IPI 00065.59.39.42); Paulo Lira de Oliveira (CAE/IPI 00070.03.65.12)
Spezialtextautor Stephan Remmler (CAE/IPI 00060.52.47.00)
Herausgeber Southern Music Publ CO LTD (CAE/IPI 00029.26.05.90)
Unter-Herausgeber Peermusic (Germany) GMBH (CAE/IPI 00273956526)

Versionen

1970 Paulo Diniz "Quero voltar p'ra Bahia"

Produktion
Aufnahme
Abmischung
Musiker Paulo Diniz u. a.
Datum Interpret Format Titel Bestellnummer Anmerkungen
1970
Paulo Diniz BR:

I don't want to stay here
I wanna to go back to Bahia

Eu tenho andado tão só
Quem me olha nem vê
Silêncio em meu violão
Nem eu mesmo sei porque
De repente ficou frio
Eu não vim aqui para ser feliz
Cadê o meu sol dourado?
Cadê as coisas do meu país?

I don't want to stay here
I wanna to go back to Bahia

Via Intelsat eu mando
Notícias minhas para "O Pasquim"
Beijos pra minha amada
Que tem saudades e pensa em mim

I don't want to stay here

Anmerkungen

  • Das Lied ist ein nostalgischer Tribut an den brasilianischen Liedermacher Caetano Veloso, der sich 1968 unter der Militärdiktatur ins Exil nach London begab und erst 1972 nach Brasilien zurückkehren durfte.
  • Das Lied wurde von verschiedenen Interpreten aufgenommen, darunter auch Fagner.
  • [[Stephan Remmler]"schrieb für das Lied einen deutschen Text und veröffentlichte es unter dem Titel "Bahia" (1988).