Louis-Ferdinand Céline/Bibliografie: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Michi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Michi (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 64: | Zeile 64: | ||
}} | }} | ||
{{Bibliografie-Stück|1938|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Die Judenverschwörung in Frankreich||DE1935-1945|Dresden|Übersetzung des Buchs <i>Bagatelles pour un massacre</i> (1938) aus dem Französischen von Willi Fr. Könitzer und Arthur S. Pfannstiel | {{Bibliografie-Stück|1938|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Die Judenverschwörung in Frankreich||DE1935-1945|Dresden|Übersetzung des Buchs <i>Bagatelles pour un massacre</i> (1938) aus dem Französischen von Willi Fr. Könitzer und Arthur S. Pfannstiel | ||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1958|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Reise ans Ende der Nacht||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Voyage au bout de la nuit</i> (1932) aus dem Französischen von Isaak Grünberg, zuerst anonym, dann von Werner Rebhuhn überarbeitet.<br>Taschenbuchausgabe 1968 | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1960|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Von einem Schloss zum andern||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>D'un château à l'autre</i> (1957) aus dem Französischen von Werner Bökenkamp.<br>Taschenbuchausgabe 1982. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1963|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Tod auf Kredit||DE|Reinbek|Anonyme Übersetzung des Buchs <i>Mort à credit</i> (1936) aus dem Französischen, bearbeitet von Werner Bökenkamp.<br>Taschenbuchausgabe 1974. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1969|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Norden||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Nord</i> (1960) aus dem Französischen von Werner Bökenkamp.<br>Taschenbuchausgabe 1985 | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1970|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Die Kirche|Komödie in 5 Akten|DE|Hamburg|Übersetzung des Buchs <i>L'église</i> (1933) aus dem Französischen von Gerhard Keller.<br>2. Auflage Gifkendorf 2002 | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1974|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Rigodon||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Rigodon</i> (1969) aus dem Französischen von Werner Bökenkamp. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1977|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Kanonenfutter||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Casse-pipe</i> (1949) aus dem Französischen von Christine Sautermeister-Noël und Gerd Sautermeister. Nachwort von Christine Sautermeister-Noël und Gerd Sautermeister. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1977|Louis-Ferdinand Céline||Hommage à Zola|gehalten in Médan am 1. Oktober 1933|DE|<i>Akzente</i> 24|Übersetzung der Zola-Rede aus dem Französischen von Hans Grössel. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1980|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Leben und Werk des Philipp Ignaz Semmelweis||AT|Wien|Übersetzung des Buchs <i>La vie et l'oeuvre de Philippe-Ignace Semmelweis</i> (1924) aus dem Französischen von Margarete Sten, bearbeitet von Peter Weiss. Vorwort von Pierre Monnier. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1985|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Guignol's Band||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Guignol's Band</i> (1944) aus dem Französischen von Werner Bökenkamp. Nachwort von Hans Grössel. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1986|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Gespräche mit Professor Y||DE|Hamburg|Übersetzung des Buchs <i>Entretiens avec professeur Y</i> (1955) aus dem Französischen von Pierre Gallissaires, Hanna Mittelstädt und Frank Witzel.<br>Neuausgabe Frankfurt am Main 1989 | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1997|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Guignol's Band 2||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Guignol's Band 2 (Le pont de Londres)</i> (1964) aus dem Französischen von Hinrich Schmidt-Henkel. | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|1997|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Fortschritt und andere Texte für Bühne und Film||DE|Gifkendorf|Übersetzung aus dem Französischen von Katarina Hock. Enthält: | |||
* Fortschritt | |||
* Geheimnisse auf der Insel | |||
* Die Geburt einer Fee | |||
* Ganove Paul, brave Virginia | |||
* Van Bagaden | |||
* Skandal in der Tiefsee | |||
* Blitze und Pfeile | |||
* Arletty, ein junges Mädchen aus der Dauphiné | |||
* Chansons | |||
* 31 Cité d'Antin | |||
}} | |||
{{Bibliografie-Stück|2003|Louis-Ferdinand Céline|Buch|Reise ans Ende der Nacht||DE|Reinbek|Übersetzung des Buchs <i>Voyage au bout de la nuit</i> (1932) aus dem Französischen von Hinrich Schmidt-Henkel. Nachwort von Hinrich Schmidt-Henkel. | |||
}} | }} | ||
{{Fuss}} | {{Fuss}} |