Lied "Der Dienschtverweigerer" (Franz Hohler; Boris Vian): Unterschied zwischen den Versionen
Michi (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „Übersetzung des Lieds "Le déserteur" von Boris Vian durch Franz Hohler. Aus der ungesendeten Fernsehsendung <i>Denkpause</i> vom 7. Oktober 1983. Das Lied ...“) |
Michi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Übersetzung des Lieds "Le déserteur" von Boris Vian durch [[Franz Hohler]]. | Übersetzung des Lieds "Le déserteur" von Boris Vian durch [[Franz Hohler]], das erstmals auf der Franz Hohler LP <i>I glaub jetz hock i ab</i> (1973) erschien. | ||
Aus der ungesendeten Fernsehsendung <i>Denkpause</i> vom 7. Oktober 1983. Das Lied war später in einer Diskussionssendung zu sehen. | Aus der ungesendeten Fernsehsendung <i>Denkpause</i> vom 7. Oktober 1983. Das Lied war später in einer Diskussionssendung zu sehen. | ||
Zeile 20: | Zeile 20: | ||
! Datum !! Autor !! Format !! Titel !! Herausgeber !! Anmerkungen | ! Datum !! Autor !! Format !! Titel !! Herausgeber !! Anmerkungen | ||
|- | |- | ||
| || [[Franz Hohler]] || || <b></b> || {{country2|}} || | | 1973 || [[Franz Hohler]] || || <b></b> || {{country2|}} || | ||
|} | |} | ||
|} | |} |
Version vom 10. April 2009, 16:06 Uhr
Übersetzung des Lieds "Le déserteur" von Boris Vian durch Franz Hohler, das erstmals auf der Franz Hohler LP I glaub jetz hock i ab (1973) erschien.
Aus der ungesendeten Fernsehsendung Denkpause vom 7. Oktober 1983. Das Lied war später in einer Diskussionssendung zu sehen.
Urheber
Autor | Franz Hohler | ||||||||||||||||||
Texttitel | Der Dienschtverweigerer | ||||||||||||||||||
Untertitel | Le déserteur | ||||||||||||||||||
Sprache | Deutsch | ||||||||||||||||||
|
Originaltext
Der Dienschtverweigerer (Le déserteur)
Herr Oberschtdivisionär
Dir gseht, das i nech schrybe
Chönnt s Läsen au lo blybe
Dir heits jo süsch scho schwär
I danken euch für d Charte
Dir wüsset, die vo wäge
Und hanech welle säge
Dir chönnet uf mi warte
Herr Oberschtdivisionär
I wirde nid Soldat
Vollbring ke Heldetat
I eusem Militär
S sell nid persönlech sy
Doch hani mi entschlosse
S wird weder zielt no gschosse
I rücke gar nid y.
I weiss, was jetze chunnt
Im Minimum drei Monet
Au d Chischten isch e Gwonet
Und sicher grad so gsund
E Vorschtrof isch z verchrafte
Und grad die Kriminelle
Die wüsse vill z verzelle
Drum loh mi au verhafte
Dir meinet jetz vilicht
Das mir das gar nüt miech
I syg e fräche Siech
Und schpeuzen euch is Gsicht.
Doch d Sach gseht nid so dry
Mi Muet isch zimli schitter
Mir gruusts vor em Auditer
I wett, es wär verby.
I weiss au, dir heit rächt
Zwee Wältchrieg, die bewyses
D Armee isch gar nüt myses
Süsch giengts is hütt no schlächt.
I weiss au nid, worum
I trotzdäm nid dra dänke
Euch mis Vertroue z schänke
Wahrschynlech bini z dumm.
I weiss nur, dass grad dä
Wo dir gärn für euch hättet
Dä, wo der zuenem bättet,
Dass dä nid gange wär.
I glaub, jetz wüsster gnue
Und die, wo mi wei foh
Die sellen ynecho
I bschliesse d Tür nid zue.