Lied "Fireworks" (Martin Hömberg; Peter Power; Stephan Remmler; Karl Johannes Schindler; Klaus Voormann): Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Michi (Diskussion | Beiträge) |
Michi (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 57: | Zeile 57: | ||
* Der Liedtext ist eine englische Übersetzung des deutschsprachigen Lieds "[[Lied "Feuerwerk" (Martin Hömberg; Stephan Remmler; Karl Johannes Schindler)|Feuerwerk]]", die offenbar von [[Stephan Remmler]] und [[Klaus Voormann]] gemacht wurde. | * Der Liedtext ist eine englische Übersetzung des deutschsprachigen Lieds "[[Lied "Feuerwerk" (Martin Hömberg; Stephan Remmler; Karl Johannes Schindler)|Feuerwerk]]", die offenbar von [[Stephan Remmler]] und [[Klaus Voormann]] gemacht wurde. | ||
* Bei der [[GEMA]] wurde für diese englischsprachige Fassung ausserdem eine Person namens Peter Power als "Bearbeiter" eingetragen - wobei unklar bleibt, was durch ihn bearbeitet wurde. | * Bei der [[GEMA]] wurde für diese englischsprachige Fassung ausserdem eine Person namens Peter Power als "Bearbeiter" eingetragen - wobei unklar bleibt, was durch ihn bearbeitet wurde; womöglich besorgte er die Übersetzung des Textes ins Spanische ("Fuegos artificiales"). | ||
* Die englischsprachige Fassung des Lieds erschien in zwei unterschiedlich langen Versionen. | * Die englischsprachige Fassung des Lieds erschien in zwei unterschiedlich langen Versionen. | ||
* Vom Lied "Fireworks gibt es ausser der englisch- und der deutschsprachigen auch noch eine französische, eine spanische ("Fuegos artificiales") und eine italienische Fassung. | * Vom Lied "Fireworks gibt es ausser der englisch- und der deutschsprachigen auch noch eine französische, eine spanische ("Fuegos artificiales") und eine italienische Fassung. |
Version vom 5. Oktober 2011, 18:58 Uhr
Liedtitel | Fireworks |
---|---|
Alternativtitel | Die Erde tanzt; Fuegos artificiales; Wir sind mit unserem Raumschiff von unserem Planeten PXN; Un festival |
Titelcode | {{{titelcode}}} |
Musikautor | Martin Hömberg (CAE/IPI 00079.39.47.22) |
Bearbeiter | {{{bearbeiter}}} |
Textautor | Stephan Remmler (CAE/IPI 00060.52.47.00); Karl Johannes Schindler (CAE/IPI 00087.79.56.06) |
Spezialtextautor | Stephan Remmler (CAE/IPI 00060.52.47.00); Klaus Voormann (CAE/IPI 00140.01.06.49) |
Herausgeber | Alice Edition Peter Power (CAE/IPI 00038.88.86.25) |
Versionen
1984 04:19 Stephan und Nina "Fireworks"
Produktion | Stephan Remmler, Klaus Voormann. - Associate Producer: Trevor Lawrence |
Aufnahme | |
Abmischung | Mike Barbiero |
Musiker | Stephan Remmler (Stimme), Angela Smecca (als "Nina"; Stimme) |
Datum | Interpret | Format | Titel | Bestellnummer | Anmerkungen |
---|---|---|---|---|---|
1984 |
Stephan und Nina | 7-45 | Feuerwerk | DE: Mercury / Phonogram 822 030-7 | |
1984 |
Stephan und Nina | 7-45 | Fuegos artificiales | ES: Mercury / Phonogram 880 097-7 |
1984 06:30 Stephan und Nina "Fireworks"
Produktion | Stephan Remmler, Klaus Voormann. - Associate Producer: Trevor Lawrence |
Aufnahme | |
Abmischung | Mike Barbiero |
Musiker | Stephan Remmler (Stimme), Angela Smecca (als "Nina"; Stimme) |
Datum | Interpret | Format | Titel | Bestellnummer | Anmerkungen |
---|---|---|---|---|---|
1984 |
Stephan und Nina | 12-45 | Feuerwerk | DE: Mercury / Phonogram 822 030-1 |
Anmerkungen
- Der Liedtext ist eine englische Übersetzung des deutschsprachigen Lieds "Feuerwerk", die offenbar von Stephan Remmler und Klaus Voormann gemacht wurde.
- Bei der GEMA wurde für diese englischsprachige Fassung ausserdem eine Person namens Peter Power als "Bearbeiter" eingetragen - wobei unklar bleibt, was durch ihn bearbeitet wurde; womöglich besorgte er die Übersetzung des Textes ins Spanische ("Fuegos artificiales").
- Die englischsprachige Fassung des Lieds erschien in zwei unterschiedlich langen Versionen.
- Vom Lied "Fireworks gibt es ausser der englisch- und der deutschsprachigen auch noch eine französische, eine spanische ("Fuegos artificiales") und eine italienische Fassung.