Mikiwiki:Korrekturen: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Michi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
Michi (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
|- | |- | ||
| || Netzwerk || Rechnernetz | | || Netzwerk || Rechnernetz | ||
|- | |- | ||
| || Programmierung / Softwareentwicklung || | | || Programmierung / Softwareentwicklung || | ||
Zeile 53: | Zeile 51: | ||
|- | |- | ||
| || manuell || händisch | | || manuell || händisch | ||
|- | |||
| || Red Hat || [[Red Hat Linux]] | |||
|- | |- | ||
| || Medium || | | || Medium || | ||
|- | |- | ||
| || Dateityp || [[Dateiformat]] | | || Dateityp || [[Dateiformat]] | ||
|- | |||
| OK || Slackware || [[Slackware Linux]] | |||
|- | |- | ||
| OK || logfile / Logdatei || [[Protokolldatei]] | | OK || logfile / Logdatei || [[Protokolldatei]] | ||
Zeile 75: | Zeile 77: | ||
|} | |} | ||
Ziel ist u. a. die Ersetzung englischer Begriffe (wie file, tool usw.) und anderer Fremdwörter (wie manuell), wenn es dafür deutsche Begriffe (wie Datei, Werkzeug, händisch usw.) gibt. | Ziel ist u. a. die Ersetzung englischer Begriffe (wie file, tool usw.) und anderer Fremdwörter (wie manuell), wenn es dafür gebräuchliche deutsche Begriffe (wie Datei, Werkzeug, händisch usw.) gibt. | ||
Ersetzen des Timestamps einer exportierten Datenmenge in vi | Ersetzen des Timestamps einer exportierten Datenmenge in vi |
Aktuelle Version vom 7. August 2011, 00:42 Uhr
- Alle Filme (category:Film) mit Angaben aus IMDb, Allocine u. a. Datenbanken abgleichen
- Kurzbeschreibung aller Filme (Kategorie:Film)
- Klare Trennung zwischen "Arbeitsumgebung" und "Grafische Benutzeroberfläche"
Begriffsersetzungen
Status | Begriff | Ersetzen durch |
---|---|---|
Aufnahmestudio / Tonstudio | ||
Container / Containerdatei / Containerformat | ||
Player | Spieler | |
Label | Plattenlabel | |
GTK | GTK+ | |
Mplayer | mplayer | |
ß | ss | |
Speichermedium | Datenspeicher | |
Datenträger | Datenspeicher | |
Server | ||
Benutzer / Anwender | ||
MAC | MAC-Adresse | |
IP | IP-Adresse | |
Mailserver | Mail Transport Agent | |
Emulation | Emulator | |
Netzwerk | Rechnernetz | |
Programmierung / Softwareentwicklung | ||
[[Bild: | [[image: | |
class="wikitable" | class="wiki" | |
class=wikitable | class="wiki" | |
manuell | händisch | |
Red Hat | Red Hat Linux | |
Medium | ||
Dateityp | Dateiformat | |
OK | Slackware | Slackware Linux |
OK | logfile / Logdatei | Protokolldatei |
OK | Tool | Werkzeug |
OK | Computer | Rechner |
OK | Validierung | |
OK | Bibliographie | Bibliografie |
OK | Biographie | Biografie |
OK | Diskographie | Diskografie |
OK | Filmographie | Filmografie |
Ziel ist u. a. die Ersetzung englischer Begriffe (wie file, tool usw.) und anderer Fremdwörter (wie manuell), wenn es dafür gebräuchliche deutsche Begriffe (wie Datei, Werkzeug, händisch usw.) gibt.
Ersetzen des Timestamps einer exportierten Datenmenge in vi
:% s/<timestamp>.*/<timestamp>2009-03-01T00:01:00Z<\/timestamp>/
:% s/\[<[Bild:/\[\[image:/g :% s/^Bild:/image:/