Suchergebnisse
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Übereinstimmungen mit Seitentiteln
- * <b>Musik und Text:</b> Volkslied Dieses alte Volkslied ist in unzähligen Varianten überliefert, die zum Teil auf Hochdeutsch aufge …2 KB (287 Wörter) - 20:40, 10. Okt. 2009
Übereinstimmungen mit Inhalten
- | 1977 || [[Lied "Stets in Truure" (Volkslied)|Stets in Truure]] || Volkslied …1 KB (158 Wörter) - 20:28, 10. Okt. 2009
- {{Stück|||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|Live}} {{Stück|||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|}} …2 KB (211 Wörter) - 01:30, 30. Jan. 2010
- {{Stück|B 10|01:36|Fritz Widmer|Die Dame vo de Harem|Volkslied; Mani Matter; Fritz Widmer|}} {{Stück|B 11|00:48|Fritz Widmer|Es geit e Her|Volkslied; Mani Matter; Fritz Widmer|}} …5 KB (654 Wörter) - 01:55, 30. Jan. 2010
- * <b>Musik und Text:</b> Volkslied Dieses alte Volkslied ist in unzähligen Varianten überliefert, die zum Teil auf Hochdeutsch aufge …2 KB (287 Wörter) - 20:40, 10. Okt. 2009
- {{Stück|B 04|03:50|Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|}} {{Stück|B 04|03:50|Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|}} …2 KB (301 Wörter) - 01:29, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 01|00:56|Mani Matter|Der Eskimo|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} {{Stück|A 01|00:56|Mani Matter|Der Eskimo|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} …3 KB (423 Wörter) - 14:12, 30. Jan. 2010
- {{Stück|B 03|03:53|Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} {{Stück|B 03|03:53|Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} …3 KB (311 Wörter) - 01:31, 30. Jan. 2010
- {{Stück|B 03|01:20|Hab oft im Kreise...|Volkslied (Schweiz)|}} {{Stück|B 03|01:20|Hab oft im Kreise...|Volkslied (Schweiz)|}} …3 KB (351 Wörter) - 01:27, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 01|00:56|Mani Matter|Der Eskimo|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} {{Stück|A 01|00:56|Mani Matter|Der Eskimo|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} …3 KB (471 Wörter) - 14:05, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 04||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} {{Stück|A 04||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} …2 KB (306 Wörter) - 01:31, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 05|01:53|Rumpelstilz|Jodel|Volkslied (Schweiz)|}} {{Stück|A 05|01:53|Rumpelstilz|Jodel|Volkslied (Schweiz)|}} …3 KB (385 Wörter) - 01:29, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 02|04:35|Kapitel 1|Ds Lied vo de Bahnhöf|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} {{Stück|A 02|04:35|Kapitel 1|Ds Lied vo de Bahnhöf|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} …3 KB (404 Wörter) - 01:40, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 08|04:20|Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|}} {{Stück|A 08|04:20|Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|}} …3 KB (416 Wörter) - 01:29, 30. Jan. 2010
- {{Stück|A 10|03:47|Rumpelstilz|Stets i Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} {{Stück|A 10|03:47|Rumpelstilz|Stets i Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} …3 KB (422 Wörter) - 01:31, 30. Jan. 2010
- …rl Reinecke] (1824-1910; Opus 91, Nr. 1), allerdings direkt abgeleitet vom Volkslied "[http://ingeb.org/Lieder/esritten.html Es ritten drei Reiter zum Tore hina …. Im Zuge der Heimatbewegung entwickelte sich das Stück zu einem beliebten Volkslied. Der Refrain mit der "klappernden" Mühle wurde zum geflügelten Wort. …5 KB (747 Wörter) - 19:18, 3. Dez. 2011
- {{Stück|A 04||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|Live}} {{Stück|A 04||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|Live}} …4 KB (578 Wörter) - 01:29, 30. Jan. 2010
- …Stück|B 10|01:12|Jacob Stickelberger; Fritz Widmer|Französisches Volkslied|Volkslied (Frankreich); Mani Matter|}} …Stück|B 10|01:12|Jacob Stickelberger; Fritz Widmer|Französisches Volkslied|Volkslied (Frankreich); Mani Matter|}} …6 KB (856 Wörter) - 12:14, 13. Aug. 2020
- {{Stück|A 01|00:56|Mani Matter|Der Eskimo|Volkslied (Kanada); Mani Matter|1966}} {{Stück|A 01|00:56|Mani Matter|Der Eskimo|Volkslied (Kanada); Mani Matter|1966}} …8 KB (1'210 Wörter) - 01:37, 30. Jan. 2010
- {{Stück|||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|Live}} {{Stück|A 04||Rumpelstilz|Stets in Truure|Volkslied (Schweiz)|1977}} …9 KB (1'175 Wörter) - 20:20, 24. Jan. 2010
- {{Stück|A 01|02:53|Old and in the Way|Pig in a pen|Volkslied|}} {{Stück|A 04|03:36|Old and in the Way|Knockin' on your door|Volkslied|}} …10 KB (1'553 Wörter) - 21:43, 11. Juli 2010
- {{Stück|A 02|04:35|Kapitel 1|Ds Lied vo de Bahnhöf|Volkslied (Kanada); Mani Matter|}} …5 KB (769 Wörter) - 23:31, 24. Jan. 2010
- …Fussgängerzone spaziert, hört er dort einen Akkordeonspieler das Schweizer Volkslied "Grüezi wohl, Frau Stirnimaa!" intonieren und beschliesst, das Lied mit den …4 KB (649 Wörter) - 19:07, 8. Jan. 2010
- Ein bekanntes russisches Volkslied über Stenka Rasin: …5 KB (510 Wörter) - 15:25, 4. Jan. 2014
- …d cry" von Hank Williams, zwei Lieder von Otis Redding sowie das Schweizer Volkslied "Stets in Truure". …5 KB (827 Wörter) - 01:16, 16. Nov. 2009
- …("Ein einfaches Mädchen" von Die Schande) und "Städtele" (das süddeutsche Volkslied "Muss i denn"). Mit im Studio sind auch [[Sina]], der Wiener Jungle-DJ Mast …7 KB (1'110 Wörter) - 19:37, 20. Nov. 2009
- {{Stück|B 01||Rufus Thomas|Old McDonald had a farm (part 1)|Volkslied|}} {{Stück|B 02||Rufus Thomas|Old McDonald had a farm (part 2)|Volkslied|}} …47 KB (7'166 Wörter) - 22:09, 26. Nov. 2011
- {{Stück|B 08|02:21|Fritz Widmer|Nacht|Fritz Widmer ; Volkslied (Schweden)|}} …15 KB (2'215 Wörter) - 19:01, 26. Aug. 2011
- …d cry" von Hank Williams, zwei Lieder von Otis Redding sowie das Schweizer Volkslied "Stets in Truure". Als Musiker mit dabei waren u. a. Marco Jencarelli, Remo …13 KB (2'090 Wörter) - 04:30, 2. Jan. 2010
- …rc Cohn, Kevin Welch und Steve Wynn sowie "Travailler c'est trop dur", ein Volkslied aus Louisiana. Mit dabei waren die Schmetterhorns unter Leitung von Markus …17 KB (2'648 Wörter) - 21:42, 1. Feb. 2011