Fjodor Michailowitsch Dostojewski/Bibliografie

Aus Mikiwiki
< Fjodor Michailowitsch Dostojewski
Version vom 28. Februar 2011, 01:32 Uhr von Michi (Diskussion | Beiträge)
(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Datum Autor Format Titel Verlag Anmerkungen
1846 Buch Bednye ljudi country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Arme Leute" [1910]
1846 default Dvojnik country xx.gif xx: Novelle
Dt. Übersetzung: "Der Doppelgänger" [1889]
1846 default Gospodin Procharcin country xx.gif xx: Erzählung
Dt. Übersetzung: "Herr Prochartschin" []
1847 default country xx.gif xx: Eine Novelle in neun Briefen
1847 default Chozjajka country xx.gif xx: Novelle
Dt. Übersetzung: "Die Wirtin" [1911]
1848 default Belye noci country xx.gif xx: Erzählung
Dt. Übersetzung: "Helle Nächte" [1890], "Weisse Nächte" []
1848 default Slaboe serdce country xx.gif xx: Erzählung
Dt. Übersetzung: "Das schwache Herz" [1894]
1848 default Polzunkov country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Polsunkov" []
1848 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Weihnachtsbaum und Hochzeit" []
1848 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Der ehrliche Dieb" []
1848 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Der eifersüchtige Gatte" []
1848 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Die fremde Frau und der Mann unter dem Bett" []
1849 default Netocka Nezvanova country xx.gif xx: Erzählung
Dt. Übersetzung: "Nettchen Neswanowa" [1889], "Netotschka Neswanow" []
1857 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Ein kleiner Held" []
1859 default country xx.gif xx: Erzählung
Dt. Übersetzung: "Onkelchens Traum" [1910]
1859 default Selo Stepancikovo i ego obitateli country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Tollhaus oder Herrenhaus" [1890], "Das Dorf Stepancikovo und seine Bewohner" []
1860-1862 default Zapiski iz mertvogo doma country xx.gif xx: Erinnerungen
Dt. Übersetzung: "Aufzeichnungen aus einem Totenhaus" [1884]
1861 default Unizennye i oskorblennye country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Erniedrigte und Beleidigte" [1885]
1863 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Winterliche Aufzeichnungen über sommerliche Eindrücke" []
1864 default Zapiski iz podpol'ja country xx.gif xx: Novelle
Dt. Übersetzung: "Aus den dunkelsten Winkeln der Grossstadt" [1895], "Aufzeichnungen aus einem Kellerloch" []
1865 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Eine dumme Geschichte" []
1865 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Das Krokodil" []
1866 default Prestuplenie i nakazanie country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Schuld und Sühne" [1882], "Rasskolnikow" []
1866 default Igrok country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Der Spieler" [1888]
1868 default Idiot country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Der Idiot" [1889]
1870 default Vecnyi muz country xx.gif xx: Novelle
Dt. Übersetzung: "Der Hahnrei" [1888], "Der ewige Gatte" []
1871-1872 default Besy country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Die Besessenen" [1888], "Die Dämonen" [1906]
1873-1881 default Dnevnik pisatelja country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Tagebuch eines Schriftstellers" [1921-1923]
1873 default Bobok country xx.gif xx:
1875 default Podrostok country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Ein Werdender" [1909], "Der Jüngling" []
1876 default Krotkaja country xx.gif xx: Novelle
Dt. Übersetzung: "Die Sanfte" [1914]
1877 default Son smesnogo celoveka country xx.gif xx: Novelle
Dt. Übersetzung: "Traum eines lächerlichen Menschen" [1922]
1879-1880 default Brat'ja Karamazovy country xx.gif xx: Roman
Dt. Übersetzung: "Die Brüder Karamasow" [1884]
1880 default country xx.gif xx: Dt. Übersetzung: "Rede über Puschkin" []
1911-1918 default Polnoe sobranie socinenij country xx.gif xx: Gesamtausgabe (23 Bände)
1972 default Polnoe sobranie socinenij country xx.gif xx: Gesamtausgabe (30 Bände)

Übersetzungen

  • 1921 H. Röhl u. a. - 21 Bände
  • 1927ff A. Luther. - 18 Bände
  • 1952-1960, 1980 [Gesamtwerk] E. K. Rahsin. - 10 Bände
  • 1966 Gesammelte Briefe 1833-81
  • 1986 Die Briefe an Anna 1866-1880